Международный форум «Обучающийся город для креативной экономики и устойчивого развития» 19-20 октября 2018 года

Опубликовано Октябрь 20, 2018

Переводчики Interpret.by имеют опыт синхронного перевода мероприятий в Беларуси. На Международный форум «Обучающийся город для креативной экономики и устойчивого развития», который проходил в Витебске 19-20 октября 2018 года, приехали переводчики для переговоров, сопровождения иностранных гостей и оказания услуг синхронного перевода. Программа форума была разработана и профинансирована ЕС и представительством Немецкой ассоциации народных университетов в Республике Беларусь.

На форуме рассматривались такие важные вопросы, как открытие центров обучения взрослых, проблемы профессионализации, культура и творчество как источники экономического роста, гражданское участие в развитии городских сообществ и другие. Среди докладчиков были г-н Олег Машарский, начальник отдела дополнительного образования взрослых Министерства образования РБ, г-н Петер Деттмар, Чрезвычайный и Полномочный Посол Германии в Беларуси, г-жа Унсиль Чой из Университета Аджу (Южная Корея), г-н Эмир Авдагич, Директор DVV International в Боснии и Герцеговине и многие другие.

Докладчики обратили внимание на проблему достижения целей устойчивого развития на местном уровне, сосредоточившись на лучших практиках белорусских и зарубежных городов. Второй день форума был посвящен визитам в организации Витебска, а также подведению итогов конференции.

Участники форума поблагодарили белорусских переводчиков и положительно отозвались об англо-русском переводе и немецко-русском переводе, который выполнял профессиональный переводчик Андрей Игнашев (Interpret.by). Организаторы мероприятия также выразили большое удовлетворение компетентностью и высококлассными услугами синхронного перевода.


About the Author